- Hvordan oversetter jeg et WordPress-tema manuelt?
- Hvorfor fungerer ikke Loco translate??
- Hva er mappenavnet for oversettelsene som er inkludert i et tema?
- Hvordan endrer jeg oversettelsen på WordPress?
- Hva er oversettelsesklar tema?
- Hva er PO- og MO-filer?
- Hvordan bruker du loco på engelsk?
- Hvordan oversetter jeg WooCommerce med Loco?
- Hvordan lokaliserer jeg WordPress-temaet mitt?
- Hvordan endrer du språket på et tema?
- Hvordan fungerer Magento 2 oversettelse?
- Hvordan overstyrer jeg i18n i Magento 2?
Hvordan oversetter jeg et WordPress-tema manuelt?
Åpne Poedit og velg Opprett ny oversettelse:
- Et nytt vindu dukker opp, velg WordPress-tema du vil oversette. ...
- Velg deretter et språk du vil oversette temaet ditt fra en rullegardinmeny:
- Du er klar til å oversette temaet ditt nå. ...
- I oversettelsesdelen skriver du inn en ønsket oversettelse av kildestrengen:
Hvorfor fungerer ikke Loco translate??
Oversettelsesfilene dine lastes ikke inn
Temaer og plugins må laste inn sine egne oversettelsesfiler, og Loco Translate kan ikke tvinge dem til det. Sjekk at temaer kaller "load_theme_textdomain" -funksjonen, og plugins kaller "load_plugin_textdomain" . Hvis de ikke er det, så be forfatteren pent å fikse det.
Hva er mappenavnet for oversettelsene som er inkludert i et tema?
Legge til oversettelser til WordPress
Husk at navnene på MO-filene dine er viktige. Alle går inn i temaets mappe (/ wp-innhold / språk / temaer /) eller plugin-mappe (/ wp-innhold / språk / plugins /) og navnene deres indikerer hvilket språk de tilsvarer.
Hvordan endrer jeg oversettelsen på WordPress?
Oversette nettstedsinnholdet ditt
For å oversette nettstedet ditt, kan du bare klikke på 'Oversett nettsted' -fanen på plugins innstillingsside eller knappen i WordPress-administrasjonslinjen. Dette åpner live oversettelsesredigereren i en ny nettleserfane.
Hva er oversettelsesklar tema?
Begrepet "klar for oversettelse" betyr at WP-temaet støtter flere språk. Vanligvis inkluderer den en undermappe (med navnet 'langs' eller 'språk') med språkfiler. ... På denne måten forteller du WordPress at språket på nettstedet ditt er bulgarsk.
Hva er PO- og MO-filer?
MO - Maskinobjekt.
MO-filen inneholder nøyaktig samme innhold som PO-fil. De to filene er forskjellige i formatet. Mens en PO-fil er en tekstfil og er lett for mennesker å lese, blir MO-filer samlet og lett å lese for datamaskiner. Webserveren din vil bruke MO-filen til å vise oversettelsene.
Hvordan bruker du loco på engelsk?
Bare klikk på Loco translate-etiketten nederst til venstre på dashbordet for å starte. Du vil se det aktive temaet og listen over installerte plugins. Klikk på pluginet du vil oversette. På neste side klikker du på Nytt språk og velger et språk du vil oversette pluginet ditt fra fra rullegardinlisten.
Hvordan oversetter jeg WooCommerce med Loco?
Opprette egendefinerte oversettelser
- Last ned gratis plugin kalt Loco Translate herfra. ...
- Installer og aktiver.
- Gå til det nye Loco Translate-menyelementet opprettet i dashbordet ditt med fem underseksjoner.
- Gå til delen Plugins, og velg WooCommerce:
- Legg til nye språk ved hjelp av koblingen Legg til nytt språk:
Hvordan lokaliserer jeg WordPress-temaet mitt?
For å forberede temaet ditt for lokalisering, må du inkludere følgende funksjon i temaets funksjoner. php-fil. Endre “temaet” til navnet på temaet ditt og “malveien” til stedet i temamappen der du vil lagre oversettelsesfilene dine.
Hvordan endrer du språket på et tema?
For ditt publiserte tema, klikk Handlinger > Rediger språk. Klikk på Endre temaspråk. Klikk på rullegardinmenyen Språk for å se alle språkene som er tilgjengelige for temaet. Velg språket du ønsker, og klikk deretter Lagre.
Hvordan fungerer Magento 2 oversettelse?
Magento-applikasjonen lar deg lokalisere butikken din for flere regioner og markeder.
...
For å oversette navn, titler og setninger som brukes i Magento:
- Generer en ordbok av forekomsten din ved hjelp av oversettelsesordbokverktøyet. ...
- Oversett vilkårene.
- Hvis ønskelig, pakk oversettelsene dine i en språkpakke.
Hvordan overstyrer jeg i18n i Magento 2?
magento2Override i18n språkpakke
- <Leverandørens navneplass> - Her navnerom for leverandørens tilpassede tema eller innebygde tema navneområde I.E. Magento / Luma Her er luma leverandørens navneområde.
- <språkpakkekatalog> - Her språkpakkekatalog som en_us eller nl_nl eller en_gb.